Translation of "deciderà se" in English


How to use "deciderà se" in sentences:

Domani, Il comitato deciderà se sospendere o espellere voi idioti
Tomorrow, the committee will decide whether to suspend or expel you idiots.
Farô un pezzo su questa spia francese e New York deciderà se accettarlo o no.
I'll do a piece on this sexy French spy and then New York can take it or leave it.
Presto il Congresso voterà e si deciderà... se la vendita di MicroCon andrà in porto.
There will soon be a vote in Congress and we will decide..... whether the MicroCon sale goes through.
Ho qui in mano il fiammifero che deciderà se due insetti vivranno o morranno questa sera.
I hold in my hand the match, the match that decides whether two bugs live or die this very evening.
Ho un appuntamento con lui tra cinque minuti in cui deciderà se mi vuole tenere o no nello staff.
I have an interview with him in a few minutes... during which he'll decide whether or not he wants to keep me on staff.
Il Consiglio ne terrà conto quando deciderà se rinnovarle la borsa di studio.
The board will consider that when deciding whether to renew your scholarship.
Quello era il disegno dell'uomo che deciderà... se lavorerò o meno per la Dark Star Comix.
That was a picture of a man who is about to decide whether I work for Darkstar Comix.
In base al rapporto, la corte... deciderà se mandarla in prigione.
The Court will base on this report, and decide if you should go to jail.
Quindi il tuo ex fidanzato deciderà se il tuo nuovo fidanzato otterrà la borsa?
So your ex-boyfriend is gonna determine if your new boyfriend gets this grant?
auello che dirò nelle prossime ore deciderà se passerò il resto della vita in prigione.
What I say over the next several hours will determine whether or not I spend the rest of my life in prison.
Allah deciderà se avrò il lavoro o meno.
Allah will decide if I get the job or not.
Nel caso in cui vengano forniti alcuni contenuti erotici, CameraBoys.com valuterà la situazione e deciderà se il reclamo del cliente è fondato e qualsiasi risarcimento/rimborso dei crediti è dovuto.
In case some erotic content is provided, Boafoda.Club - Bate-papo de sexo em direto, Webcam Amador will assess the situation and decide whether the claim of customer is grounded and any compensation/refund of tokens is due.
Il 5 luglio 2018 il parlamento europeo in seduta plenaria deciderà se portare avanti o meno una proposta di direttiva sul diritto d’autore unanimemente avversata dalla società civile e persino da alcune commissioni del Parlamento.
On July 5, 2018, The Plenary of the European Parliament will vote whether to proceed with a copyright directive proposal opposed by an unanimous civil society and even by some committees of the Parliament.
Nel caso in cui qualche contenuto erotico sia stato fornito, www.camfuk.com valuterà la situazione e deciderà se il reclamo del cliente è fondato e la compensazione/rimborso sia dovuta.
In case some erotic content is provided, Live Naked Cams will assess the situation and decide whether the claim of customer is grounded and any compensation/refund of tokens is due. 5.12.
Le recensioni contestate vengono momentaneamente sospese per essere analizzate dal nostro team, che deciderà se la recensione dovrà essere ripubblicata o meno.
Reviews which have been disputed are suspended while being investigated by our team who will decide whether the review will be restored.
Per ogni candidato, il Consiglio deciderà se ammettere o meno.
For each candidate, the Board will decide whether or not to admit.
Nel caso in cui vengano forniti alcuni contenuti erotici, Jasmin.com valuterà la situazione e deciderà se il reclamo del cliente è fondato e qualsiasi risarcimento/rimborso dei crediti è dovuto.
In case some erotic content is provided, Free Cams will assess the situation and decide whether the claim of customer is grounded and any compensation/refund of tokens is due. 5.12.
Su tale base si deciderà se siano necessarie proposte legislative, che saranno comunque precedute da una valutazione d’impatto approfondita.
On this basis a decision will be made whether legislative proposals are necessary.
La Corte Suprema dello Stato di Washington deciderà se il Paragrafo 230 del CDA debba proteggere Backpage.
The Washington State Supreme Court will decide whether Section 230 of the CDA should protect Backpage.
Perché questo deciderà se sarai processato per tradimento o no.
Because that is going to determine whether you are tried for treason or not. No.
(Questo deciderà se lei è ritenuta responsabile.)
(This would decide whether the she would be held responsible.)
Se la causa è portata in giudizio, il tribunale terrà un’udienza per esaminare le prove raccolte e deciderà se l’imputato è colpevole o meno.
Otherwise the case will be closed. During the trial the court will examine the collected evidence and will hold a hearing.
Il medico deciderà se la sua condizione può essere trattata solo con l'omeopatia o se il trattamento deve essere completato con l'allopatia.
This doctor will determine if your condition can only be treated by homeopathy or if your treatment should be supplemented with allopathy.
Entro la durata del vincolo di offerta dell’Acquirente, il Venditore deciderà se accettare l’offerta presentata dall’Acquirente.
The vendor shall decide, within the duration of the term under which the bid is binding on the purchaser, whether he will accept the bid of the purchaser.
La banca o l'istituto che ha emesso la carta verificherà i tuoi dati e deciderà se puoi usare la carta con Apple Pay.
If you've set up your Apple Watch with Apple Pay, you can check your transaction history in the Watch app on your iPhone.
La gente deciderà se mangiare qui oppure no molto prima di partire da Dubuque o da New York.
People will make the decision whether or not to eat here long before they leave Dubuque or New York.
Il comitato di ammissione deciderà se puoi essere ammesso al programma.
The admissions committee will decide whether you can be admitted into the programme.
BigTranslation verificherà il contenuto del video e deciderà se accettare il progetto, dato che la contaminazione acustica, in molti di essi, impedisce la realizzazione di una buona trascrizione.
BigTranslation will check the content of the video and decide whether to accept the project, as noise pollution in many of them prevents a good transcription.
Sulla base di tali rapporti il Consiglio dell’UE deciderà se il paese interessato soddisfi o meno le condizioni necessarie per l’adozione dell’euro.
These reports provide the basis for the EU Council’s decision on whether the Member State concerned fulfils the necessary conditions for the adoption of the euro.
Il medico deciderà se raccomandare l’interruzione dell’allattamento con latte materno o l’interruzione della terapia con ivacaftor.
Your doctor will decide whether to recommend that you stop breast-feeding or for you to stop ivacaftor therapy.
Nel caso in cui qualche contenuto erotico sia stato fornito, www.pink.pl valuterà la situazione e deciderà se il reclamo del cliente è fondato e la compensazione/rimborso sia dovuta.
In case some erotic content is provided, www.pink.pl will assess the situation and decide whether the claim of customer is grounded and any compensation/refund of credits is due.
Tale organismo valuterà il vostro progetto e deciderà se concedere un finanziamento.
That body will evaluate your project and decide whether to grant funding.
La banca o l'istituto che ha emesso la carta verificherà i tuoi dati e deciderà se puoi aggiungere la carta a Apple Pay.
You can also call your bank or card issuer to suspend or remove your cards from Apple Pay.
Nel caso in cui qualche contenuto erotico sia stato fornito, Jasmin.com valuterà la situazione e deciderà se il reclamo del cliente è fondato e la compensazione/rimborso sia dovuta.
In case some erotic content is provided, Free Cams will assess the situation and decide whether the claim of customer is grounded and any compensation/refund of tokens is due.
Il comitato economico e finanziario si pronuncerà sulla relazione entro due settimane, dopo di che si deciderà se avviare la procedura per i disavanzi eccessivi.
The Economic and Financial Committee will provide its opinion on the report within two weeks after which a decision on whether to open the excessive deficit procedure is to follow.
Il gestore del centro ippico deciderà se accettare o meno la tua richiesta.
The center manager will decide to accept or decline your request.
A seconda dei risultati si deciderà se procedere o meno alla fase successiva dello studio clinico.
Depending on the results, it will be decided whether or not to go on with the next phase of the clinical trial.
Nel caso in cui qualche contenuto erotico sia stato fornito, JOYourSelf.com valuterà la situazione e deciderà se il reclamo del cliente è fondato e la compensazione/rimborso sia dovuta.
In case some erotic content is provided, JOYourSelf.com will assess the situation and decide whether the claim of customer is grounded and any compensation/refund of credits is due.
Nel caso in cui vengano forniti alcuni contenuti erotici, www.lsl.com valuterà la situazione e deciderà se il reclamo del cliente è fondato e qualsiasi risarcimento/rimborso dei crediti è dovuto.
In case some erotic content is provided, cam6chat.com will assess the situation and decide whether the claim of customer is grounded and any compensation/refund of tokens is due. 5.12.
Nel caso in cui qualche contenuto erotico sia stato fornito, LSAwards.com valuterà la situazione e deciderà se il reclamo del cliente è fondato e la compensazione/rimborso sia dovuta.
In case some erotic content is provided, LSAwards.com will assess the situation and decide whether the claim of customer is grounded and any compensation/refund of credits is due.
Il medico discuterà i risultati degli esami con lei e deciderà se lei può ricevere Ofev.
Your doctor will discuss the results of these tests with you and decide whether you may receive Ofev.
Tuttavia, una volta terminata la procedura, il tuo dipartimento di immatricolazione locale deciderà se il tuo veicolo può essere immatricolato o meno, sulla base delle informazioni in loro possesso.
However, once finished, your local registration department will decide whether or not the vehicle can be registered based on the information they have.
Nel caso in cui vengano forniti alcuni contenuti erotici, LiveJasmin.com valuterà la situazione e deciderà se il reclamo del cliente è fondato e qualsiasi risarcimento/rimborso dei crediti è dovuto.
In case some erotic content is provided, LiveJasmin.com will assess the situation and decide whether the claim of customer is grounded and any compensation/refund of credits is due.
In caso contrario, il Consiglio valuterà il progetto di decisione e deciderà se la Commissione debba o meno adottarla.
If not, the Council assesses the draft decision, and decides whether or not the Commission should adopt it.
La Commissione europea analizzerà i motivi notificati dal paese e deciderà se ne giustificano la mancata partecipazione al programma per un massimo di 12 mesi.
The European Commission will analyse the reasons notified by the country and take a decision on whether or not they justify the non-participation of a country in the scheme for a maximum of up to 12 months.
Tuttavia la condotta dello studente nei loro confronti deciderà se egli passa in avanti o in alto, o se cade all'indietro nel dolore e nella purificazione.
Nevertheless the student's conduct in regard to them will decide whether he passes onward and upward, or falls back into pain and purification.
L’agenzia deciderà se applicare limiti massimi di residui stabiliti per un particolare alimento o specie.
The Agency will decide whether to apply established maximum residue limits for a particular food or species.
1.6790490150452s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?